Mèo Mun is a Vietnamese anarchist collective working to make anarchist ideas and writing more accessible to Vietnamese speakers, and provide an analysis of social struggles from a Vietnamese anarchist perspective.

libcom.org/blog/m-o-mun

David Graeber
Bạn có phải người vô trị không? Và câu trả lời đầy bất ngờ! [vi]

Nếu phải xếp hàng dài để lên xe buýt, bạn có đợi đến lượt mình mà không dùng cùi chỏ thụi người để tranh đường không? Bạn có phải thành viên một câu lạc bộ, một đội thể thao hay bất kỳ một tổ chức tự nguyện nào mà quyết định cuối cùng được đưa ra dựa trên cơ sở đồng thuận chung, chứ không bị một người cầm trịch áp đặt không? Bạn có cho rằng các chính trị gia hầu hết đều là lũ lợn ích kỷ, tự mãn và chẳng đoái hoài gì đến lợi ích của công chúng không? Bạn có cho rằng hệ thống kinh tế của chúng ta thật ngu ngốc và bất công không? Bạn có tin vào những điều mình dạy con cái (hoặc những điều bố mẹ dạy mình) không? Bạn có tin rằng bản chất con người về cơ bản là xấu xa, đồi bại, và rằng một số loại người (phụ nữ, người da màu, người bình thường không giàu có, không học cao) là những cá thể thấp kém, là phận bị cai trị bởi những kẻ thượng đẳng không?

Feb 18, 2021 Read the whole text... 11 pp.

Mèo Mun
The Broken Promises of Vietnam [en]

Vietnam 2021, the mood in the air seems to be that of optimism. The government’s relentless pursuit of a Zero-COVID strategy has won them widespread approval both domestically and internationally. The economy managed to squeeze out positive growth whereas many of its neighbours suffered a decline from the pandemic. Yet underneath all this bravado, one could sense that something is amiss. There’s this nagging feeling that no one seems to be able to put a finger on. Almost as if, there is a spectre haunting Vietnam, the spectre of communism — the true kind without any bells and whistles.

Apr 20, 2021 Read the whole text... 6 pp.

Errico Malatesta
Đường Lối Chủ Nghĩa Vô Trị [vi]

Như đã nói, ta phải vận động để đánh thức mong muốn thay đổi xã hội một cách toàn diện trong những người bị áp bức, phải thuyết phục họ rằng, nếu đoàn kết lại cùng nhau, họ có cơ hội thắng; ta phải tuyên truyền và chuẩn bị lực lượng vật chất cũng như tinh thần cần thiết để chiến thắng kẻ thù, bằng cách tận dụng hoặc tạo ra những hoàn cảnh thuận lợi để thực hiện cách mạng xã hội, dùng vũ lực để lật đổ chính quyền cũng như tước đoạt của cải của những chủ sở hữu giàu có, và bằng cách biến các phương tiện sản xuất sinh sống thành của chung cũng như ngăn việc hình thành một chính phủ mới muốn áp đặt ý chí của chúng và ngăn cản việc tái tổ chức xã hội của người dân.

Feb 18, 2021 Read the whole text... 20 pp.

Mèo Mun
The Fight for Partial Freedom in Vietnam And how liberals are the only one pretending to care [en]

Western leftists, communists, and anarchists alike routinely call for “unity” with the authoritarian oppressors in their favourite “socialist” states. They value a cheap, doom to end in failure unity with the statists, the genocide deniers, the red fascists, more than the well-being and liberation of marginalised groups.

May 3, 2021 Read the whole text... 5 pp.

Mèo Mun
Queerphobia in Vietnam Is queerphobia in Vietnam a mere product of colonialism, and does it matter? [en]

There is a tendency in some post-colonial societies to blame all social ailments, such as queerphobia, sexism, and misogyny, on colonialism and Western imperialism. Whilst the evils and destructiveness of colonialism are indubitably pervasive, such reductive thinking is overly simplistic, and can be detrimental to marginalised groups in post-colonial societies.

Apr 27, 2021 Read the whole text... 6 pp.